Regardez notre session enregistrée, nous y avons discuté de tout ce que vous, en tant qu'orateur à distance, devez savoir sur les obstacles qui empêchent votre message de passer et sur ce que vous pouvez faire pour y remédier.
Un an après la présentation d'avril 2021 sur les meilleures pratiques pour la participation à distance à des réunions multilingues, le service d'interprétation de l'ONUG a organisé une session au cours de laquelle vous apprendrez ce qui suit :
Pourquoi le son des réunions à distance est-il médiocre ?
Pourquoi y a-t-il une différence entre la qualité du son dans les réunions en personne et dans les réunions à distance ?
Quelles sont les conséquences d'un son de mauvaise qualité ?
Des mesures simples pour améliorer le son : Comment vous pouvez bénéficier des nouvelles lignes directrices améliorées pour les participants à distance dans les réunions multilingues Cet événement est organisé avec la Division de la gestion des conférences de l'ONU à Genève.
Les participants à cette session :
Intervenants
Amy BRADY, Interprète, Section anglaise, Division de la gestion des conférences, Service d'interprétation (DCM/IS)
Martin PICKLES, Interprète, Section anglaise, DCM/IS
Modératrice
Léa KOTLAR, Espace commun savoirs & formation, ONU Genève
Event details
Amy BRADY
Martin PICKLES
Léa KOTLAR
En personne & en ligne.