L’Odyssée du son : Comment une mauvaise qualité de son empêche votre message de passer dans les réunions multilingues à distance

L’Odyssée du son : Comment une mauvaise qualité de son empêche votre message de passer dans les réunions multilingues à distance

Faites-vous entendre: Les clés pour mettre toutes les chances de votre côté

Consultez notre session enregistrée!

 Un an après la première session d’avril 2021 sur les meilleures pratiques en matière de participation à distance, le service d’interprétation de l’ONU Genève à créer une nouvelle séance pour découvrir :

Pourquoi le son est mauvais dans les réunions à distance? 
D’où vient la différence de qualité de son? 
Quelles sont les conséquences du mauvais son sur votre message? 

Les bons réflexes pour faire passer votre message correctement : nouvelles recommandations pour améliorer le son des participants distants dans les réunions multilingues

Les personnes suivantes se joignent à nous pour cette séance:

Intervenants

Cindy BARBARA, Interprète, Section française, Division de la gestion des conférences, Service d’interprétation  DCM/IS
Patrick MEULEMAN, Interprète, Section française, DCM/IS

Modératrice 

Alexandra ROSSI, Espace Commun Savoirs & Formation, ONU Genève

Event details

Date
Starts
4.00 p.m. Geneva CET
Ends
5.00 p.m. Geneva CET
Event Speaker

Cindy BARBAR
Patrick MEULEMAN

Event moderator

Alexandra ROSSI

Event location

In Person & Online

Category

Practical information